Апрельское интервью с Тони Джаа
С этим проектом у Вас были какие-либо трудности?
Когда мы решили снять продолжение, пришлось уделить больше внимания сценарию, изменить и добавить локации, придумать дополнительную боевую хореографию. Боевики требуют большего внимания, и нам пришлось хорошо подготовиться к съёмкам эпизодов среди стада слонов.
Проблемы были на съёмках в Сурине. Во время распрей Таиланда с Камбоджей, мы находились в Прасат Та Муан. Когда военные взяли контроль над этим районом, нам пришлось покинуть территорию.
Не могли бы Вы более детально описать Ваш новый стиль поединков?
В “Онг-Баке 2” для персонажа Тьена я смешал все боевые искусства, поэтому для этой части нам надо было придумать что-нибудь новое. Мы также задействовали мечи и дубинки, добавив их к движениям Наттайют, впервые представленным в “Онг-Бак 2”. Наттайют превращает позы танца Кхон в боевое искусство.
Мы добавили опасных сцен, сражаясь внутри стада слонов. Во втором “Онг-Баке” у меня c Дэном Чупонгом был бой с двумя слонами (?). Теперь же, мы сражаемся среди более двух десятков слонов и используем более двух сотен человек массовки. Снять сцену должным образом получилось с десяти дублей.
Очень важно было подготовить слонов к двумстам статистам. В период гона (муста), нам пришлось отложить съёмки и предоставить слонам возможность свыкнуться с запахом наших тел.
Наттайют ведь уже был в “Онг-Баке 2”, не так ли?
В нём было лишь краткое ознакомление со стилем. До сих пор мы не детализировали движения.
Для меня Наттайют является дхармическим боевым искусством, способным защитить наши души от плохих поступков. Это, в каком-то роде, медитация, которая в состоянии исцелить наши сердца и души.
Ваше восприятие не меняется, когда Вы работаете одновременно как режиссёр и актёр?
Будучи актёром, я получаю сценарий и играю роль. Как режиссёру, мне приходится работать над деталями каждого эпизода и общаться на съёмочной площадке со многими людьми. Это расширяет мое представление и во время исполнения роли помогает мне лучше воссоздать своего персонажа.
Вы что-нибудь намереваетесь снимать после “Онг-Бак 3”?
Я бы с радостью снялся в чём-то новом и необычном. Мне нравится кино и боевые искусства. Это может быть что угодно: комедийный боевик, мелодрама или что-то в стиле Джеймса Бонда. Кто знает?
Сиа Джианг говорит, что запланировал Вашу совместную работу с Донни Йеном. Когда это произойдёт?
В ближайшем времени, но мы ещё ничего не уладили. В сущности, разговоры ведутся ещё со времён первого “Ип Мана”. Вскоре выйдет вторая часть (29 апреля), а я, в свою очередь, был занят съёмками “Онг-Бак 3”, так что, может, в следующий раз.
С кем конкретно Вы бы хотели поработать?
Со многими. Я бы с удовольствием поработал с Джеки Чаном, моим героем детства, а также с Джетом Ли.
Вам уже 33 года. Ваш возраст как-то повлиял на Ваши роли в боевиках?
Я по-прежнему сам выполняю свои трюки, несмотря на некоторые проблемы с телом. В будущем я, вероятно, буду работать за кадром как режиссёр и постановщик поединков.
Вы продолжите снимать тайские фильмы или будете искать международные проекты?
Возможно, наступило время для международной работы. Но сначала мне необходимо рассмотреть сценарий. Я продолжу делать тайские фильмы, поскольку у меня немало идей об экранизации Муай Тай и нашей культуры. Международные проекты в этом плане могут иметь ограничения, мы не сможем сделать то, чего захотим.
Когда Вы снимали “Онг-Бак 2” и “Онг-Бак 3”, Вы сталкивались с проблемами как в работе, так и в личной жизни. Что Вы теперь об этом думаете?
Этот проект – словно плотная карма, за которую мне пришлось поплатиться. Но, в конце концов, я с этим справился. Такие неурядицы служат хорошими уроком, благодаря им я понял, как мне жить дальше.
Насколько Вы изменились, став звездой?
В душе я всё ещё деревенский мальчик, мечтающий стать звездой боевиков. Разница заключается в том, что теперь, кроме увлечения каскадёрской работой, я также обдумываю новые идеи боевой хореографии. Говоря о личной жизни, когда впервые меня “догнала” слава, я ощутил напряжение и тревогу. Теперь я живу и чувствую себя более расслабленно и свободно.
Автор: Парнийапорн Паджи
Источник: nationmultimedia.com
Перевод: EvilDollaR
Спасибо за очередной отличный перевод.