Переведенные обзоры

Рецензия на фильм The Sword Identity

Идея бесстрастной пародии на жёсткие кодексы боя в мире боевых искусств в фильме “The Sword Identity” хороша, но преподнесена она слишком академично для полнометражного фильма. Режиссёр-дебютант Сюй Хаофэн – единственный БИ-романист (а также выпускник пекинской киноакадемии, театрал-драматург, кинокритик, даосист и боец), ставший режиссёром. Но то, что “срабатывает” на бумаге в его романах, на большом экране выглядит чопорно и по-детски, и больше подходит для получасовой короткометражки, нежели для фильма продолжительностью более двух часов.

Фильм, являющийся значительно изменённой адаптацией одного из старых романов Хаофэна, имеет явно комический уклон: мастеров-фехтовальщиков, погружённых в свои мысли, можно победить с помощью нехитрой уловки с бамбуковым шестом в исполнении танцовщицы. А вот фильм, в котором отображены даже малейшие детали одежды и оружия династии Мин, выглядит свежо по сравнению с большинством фильмов подобного жанра. Но в гуще этой исторической детализации Сюй слишком часто упускает из виду важность повествования, вследствие чего за сюжетом с его множеством поворотов сложно уследить. Элементы “чёрной” комедии, которые должны были превратить общую концепцию в одно развлекательное целое, также теряются.

Сюй работал консультантом по боевым искусствам в фильме Вонг Кар Вая “Великие мастера” (The Grandmasters), так что бои в “The Sword Identity” умышленно поставлены в быстрой и жёсткой манере, когда пара движений решает исход поединка. Такой подход не является новым для жанра, но при отсутствии визуальных эффектов он выглядит как сатира на фильмы с боями на мечах, причём, местами довольно интересная. Однако после первых 30-ти минут Сюй не предлагает зрителям ничего нового, и фильм всё больше и больше становится похож на выполненную в очередной раз школьную задачку, в которой проблески разворачивающихся поединков теряют свою свежесть.

Город изображён в серых тонах с примесью цветных костюмов девушек-танцовщиц – это сочетается с “реализмом” фильма. Среди членов актёрского состава, состоящего, в основном, из новичков, выделяется своей харизматичностью выпускник пекинской киноакадемии Сон Ян в роли таинственного фехтовальщика, нарушившего статус-кво, а также на четверть француженка и модель/актриса Сюй Фуцзин в юмористической роли танцовщицы, принадлежащей к этническому меньшинству. Из двух опытных актёров Ма Цзюнь умудряется выглядеть в точности как непоколебимый терракотовый воин в роли местного злодея Це, а настоящий боец Юй Чэнхуэй, сыгравший в 1982 году противника Джета Ли в фильме “Храм Шаолинь”, выглядит со своей длинной белой бородой и конической шляпой так, будто сошёл прямиком с древних китайских свитков.

Сюй, выступивший продюсером, сценаристом, режиссёром, монтажёром и хореографом фильма (!), явно обладает задатками настоящего кинематографиста, но для полного раскрытия его личного видения ему необходима совместная работа с опытными людьми.

Автор: Дерек Элли
Источник:filmbiz.asia
Перевод: EvilDollaR

Похожие записи

2 комментариев

  1. Фильм выйдет в Китае 24-го февраля, а в мае должен появится DVD с англ. субтитрами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

CAPTCHA ImageChange Image

Back to top button